章节目录 第560章 传承(1 / 1)

作品:《差一点我就碰到月亮

酒店房间内,Astrid躺在程澈的怀里,看见温颂站在礼堂讲台中央,手里拿着麦克风,面带淡淡笑意,语速平缓地介绍着自己最新的研究成果。

程澈看到这一幕,心里也颇为动容,第一次陪温颂参加天体物理学研讨会,还是她24岁那年。过了近20年,她的容貌甚至都没有变化,只是更加从容自信,不像是演讲,更类似于,一次普通的讨论会。那些晦涩难懂的专业术语在她口中缓缓道来,似乎也不再那么枯燥。

而台下自然也有学者提出疑问,温颂都会安静倾听,一一耐心解答。对于他人提出的异议,她会微笑着说,“it’s an interesting point”,然后对此进行讨论,表达她的依据与论点。看似漫不经心,实则十分坚定,逻辑严密,不容置喙和怀疑。而在她的解释下,对方也对她的理论心服口服,接受了她的观点。

程澈不禁拿出手机,拍下了这一幕,这么多年,最吸引他的,永远是温颂认真工作的模样。Iseylia这个名字,不是Astrid的妈妈,也不是程澈的妻子,只是她自己,暖暗物质模型的开创者,全球暗物质理论研究的领衔者,Iseylia Wen教授。正沉浸着观看温颂演讲与讨论的时候,忽然被一阵哈欠声打断了思绪。

程澈微微低头,果然是Astrid躺在他怀里打哈欠,搂着程澈的胳膊说:“Papa… schl?frig… Physik ist wirklich wirklich langweilig, auch wenn Mama es vorliest, ist es sehr langweilig…”

(爸爸,困了,物理真的是太无聊了,就算是妈妈讲的,也很无聊)

程澈哑然失笑,亲了一下Astrid的额头,轻轻拍着她的背,又准备关掉电视说:“ok, Geh jetzt schlafen, Gute Nacht, mein Schatz, Papa ist bei dir. Hast du noch Kopfschmerzen?”

(好的,快睡觉吧,晚安,我的宝贝,爸爸在这里陪你。头还痛吗?)

Astrid点点头,小声说:“No papa, Schalte den Fernseher nicht aus, ich mag es, wenn Mama ihre Physikvorlesungen h?lt, das hilft mir immer besser schlafen. Es fühlt sich an, als würde Mama mir eine Geschichte erz?hlen.“

(不爸爸,不要关电视,我喜欢听妈妈上物理课,那总是可以让我睡的更香。就好像,妈妈在给我讲故事)

程澈忍俊不禁,亲了亲Astrid的小脸说:“Mein Schatz, meinst du, dass Mamas Vorlesung das beste Schlaflied ist? Oh nein, wenn sie das wei?, muss sie sehr traurig sein.”

(小宝贝,你的意思是,妈妈的课是最好的摇篮曲吗?哦不,如果她知道的话,她肯定会很伤心的)

Astrid疯狂摇头,笑着说:“Nein, ich meine, ich mag Mamas Stimme, ihre Stimme ist so sanft. Und ich liebe es, Mama zuzuh?ren, besonders wenn sie mir Geschichten erz?hlt. Aber sie erz?hlt mir selten Geschichten… Also h?re ich mir nur ihre Vorlesungen an. Aber es ist okay, Papa, Mama ist so charmant als Astrophysikerin. Wenn ich gro? bin, m?chte ich auch eine Frau wie Mama werden, die herausragendste Person in ihrem Arbeitsfeld wie sie.”

(不,我的意思是,我喜欢妈妈的声音,她的声音好温柔。而且我喜欢听妈妈说话,尤其是听她讲故事,但是她很少给我讲故事…所以我只能听她上课了。但是没关系的爸爸,妈妈作为天体物理学家的样子好迷人。等我长大了,我也要成为妈妈一样的女人,像她一样,在工作领域最杰出的人)