章节目录 第169章 祝贺(1 / 1)
作品:《总裁密宠:女人你插翅难逃》派对正式开始,大家围在蛋糕周围,为陆俊熙唱起了生日歌。小俊熙看着闪烁的蜡烛,眼睛里充满了好奇。叶紫媛轻轻地抱起陆俊熙,让他吹灭了蜡烛。
随后,大家开始品尝美食,聊天欢笑。沈净颜和林曦与叶紫媛分享着最近的趣事,谈论着巴黎的美景和文化。
沈净颜嘴角微微上扬,露出一抹如春花绽放般的笑容,柔声说道:“紫媛啊,这巴黎可真是个神奇的地方!每走一步,似乎都能与绝美的景致不期而遇。这里简直就是摄影师们梦寐以求的天堂呢,随便找一处街角,都能拍出令人惊艳不已、宛如时尚大片一般的照片来。”她一边说着,一边还兴奋地比划着手势,仿佛想要将眼前那如画美景通过自己的描述传递给身旁的好友。
站在一旁的林曦也不禁连连点头,表示赞同。只见她轻启朱唇,回应道:“没错呀,净颜姐。你看那些历经岁月沧桑的古老建筑,它们就像是沉默的历史见证者,静静地矗立在那里,仿佛正低声向人们诉说着一个个动人心弦的故事。每当我凝视着这些建筑的时候,心中总会涌起一种难以言喻的感动和敬畏之情。”说完,她轻轻地闭上了眼睛,似是在用心感受这座城市所散发出的独特魅力。
陆羽池则和其他宾客们交流着,脸上始终挂着幸福的笑容。陆俊熙的爷爷奶奶看着这热闹的场景,脸上洋溢着欣慰的笑容,他们为这个可爱的小孙子感到无比骄傲和幸福。
就在这时,庄园入口处传来一阵轻微的骚动。众人纷纷转头望去,只见几位气宇轩昂的身影在灯光下缓缓走来。为首的是一位法国商界大佬,他身着定制的高级西装,眼神深邃而锐利,举手投足间尽显威严与霸气。他的身边跟着几位同样气场强大的人物,他们的出现瞬间让整个派对的氛围变得更加庄重而热烈。
而在他们身后,御汇帝国总裁江熙衍也闪亮登场。江熙衍身姿挺拔,面容冷峻,眼神中透露出一种与生俱来的自信与从容。
陆俊熙的奶奶看到江熙衍,用法语说道:“Monsieur Jiang, je ne m'attendais pas à vous voir ici.”(江先生,没想到您会在这里。)
江熙衍微微颔首,用法语回应道:“C'est un plaisir de participer à la fête d'anniversaire de ce petit gar?on.”(很高兴能参加这个小男孩的生日派对。)
陆俊熙的爷爷走上前,礼貌地与法国大佬和江熙衍打招呼:“Bienvenue à tous. C'est un honneur de vous avoir ici.”(欢迎各位,很荣幸你们能来。)
法国大佬微笑着回应:“C'est un plaisir de participer à cette fête. Ce petit gar?on est vraiment adorable.”(很高兴参加这个派对,这个小男孩真的很可爱。)
江熙衍送上精心准备的礼物,看着陆俊熙说道:“Joyeux anniversaire, petit gar?on. Que tu grandisses en bonne santé et en bonheur.”(生日快乐,小男孩。愿你健康快乐地成长。)
陆俊熙的奶奶连忙道谢:“Merci beaucoup, monsieur Jiang. Vous êtes très gentil.”(非常感谢,江先生。您真是太好了。)
江熙衍与法国大佬们的出现,让这个原本就热闹非凡的生日派对更加熠熠生辉。大家纷纷围拢过来,与他们交流互动,整个庄园沉浸在一片欢乐而热烈的氛围之中。
江熙衍与法国大佬们正交谈着,忽然门口又传来一阵动静。众人望去,只见夏倾城优雅地走了进来。她身着一袭简约而不失大气的礼服,长发披肩,眼神明亮。手中拿着精心准备的礼物,脸上带着得体的微笑。
夏倾城走到陆俊熙和他的奶奶面前,微微欠身,用法语温柔地说道:“Madame, je suis ravie de participer à cette fête d'anniversaire. Joyeux anniversaire au petit gar?on. Que Dieu le bénisse toujours.”(夫人,我很高兴参加这个生日派对。祝小男孩生日快乐。愿上帝永远保佑他。)
陆俊熙的奶奶微笑着回应:“Merci beaucoup, mademoiselle. Vous êtes très gentille.”(非常感谢,小姐。你真是太好了。)