章节目录 第130章 普通话的“设圈套”,用四川方言如何表达?(1 / 2)

作品:《那些即将消失的四川方言词汇

我国各地方言和少数民族语言丰富多样,是世界上方言和语言资源最丰富的国家之一。普通话、方言、少数民族语言共同构成了中华民族多样化的灿烂民俗文化。

不少普通话词汇,方言中多有其他的表达。比如普通话的“设圈套”,四川话最和它接近的表达,是“设套套”,这是四川方言爱用叠音词的原因。单看“套套”二字,会有歧义,加上“设”字组成“设套套”,那就是表达的普通话“设圈套”啦。

不仅如此,普通话的“设圈套”,在四川方言中,额外还有多种表达方式。

一、编框

编框,是早期四川方言表达“设圈套”的说法,如今“框”字和前面的“套”字一样,爱叠音使用啦,也就是表达为编框框。

文献中的记载:

清·刘省三《跻春台》卷二《捉南风》: “当假哥四处把祸闯,一见得妇女就想方。破银钱都要通来往,不到手设计又编筐。”

又《审豺狼》: “不怕你能言又会讲,到哑地无地去编筐。”

唐枢《蜀籁》卷三: “昼夜编筐。”谓白天晚上都在想方设法算计人。

如今四川方言用法例句:你又在编框框让我钻啊?

二、装桶子

装桶子:给别人下套、设陷阱等,从而达到自己的目的如骗取钱财、使人就范等。此“桶子”非彼“桶子”,实乃“陷阱”、“圈套”义。

又说装桶儿。四川话一些方言词汇的词缀,“子”和“儿”并用。例如:裤子与裤儿;麻雀儿与麻雀子;柑儿与柑子等。同样“装桶子”也说“装桶儿”。

三、安桶儿

安和装词义基本一样,所以有安装一词。所以表达设圈套的“装桶儿”,成都话常表达为安桶儿。和前面介绍的一样,又说“安桶子”。