章节目录 第145章 和普通话词义不一样的四川方言:造孽(2 / 2)

作品:《那些即将消失的四川方言词汇

1、(车祸现场)你看那人好造孽,脚杆都碾断了。

2、那娃娃好造孽,才3岁就莫得妈老汉儿了。

3、那家人好造孽哦,前前后后一家人都得了癌症。

4、你看那娃儿,哭得好造孽,不晓得啥事情?

上世纪六七十年代,有些家境贫寒的家庭,生的孩子又多。几个孩子,十冬腊月还光脚板,单衣单裤。周围邻居见着都暗自叹息:几个娃儿,好造孽哦。

“造孽兮兮/造孽巴兮”,“造孽”的状态,即很可怜的样子。兮字在四川方言中常用于一些动词后面表示状态,比如“笑兮了”、“哭兮流了”等。

附记:亦有考证,四川方言的“造孽”,本字或为“遭孽”。

笔者觉得有一定道理。从字音上说,“造”字本身方言音也多发音为cào,几乎不见zào。

而遭孽一词,普通话即“受罪”的意思,词义本身也可引申为“可怜。”

且一些文献也见“遭孽”的使用,例如:

高缨《鱼鹰来归》:“王自明把它架在自己手拐上,一边抚摸着它光滑的羽毛,一边轻言细语地说:‘三公子,你独自个也怪遭孽的,是理该归群的了……’”

周恺《苔》卷二第一章:“下了头道坎,就唱:‘太阳呀落土四山荒,磨房呀受苦李慧娘,白天挑水呀三百担,黑夜呀推磨到天亮,遭孽的不过李慧娘。’”

所以,四川方言的“造孽”,也可能就是“遭孽”的音变。本文一并列出供爱好方言的朋友交流探讨。