章节目录 第240章 遗存在四川方言的古汉语词汇:戽(1 / 2)
作品:《那些即将消失的四川方言词汇》方言就是古汉语的“活化石”,很多古汉语字词,普通话里已经几乎不用了,但是在不少方言里,还完整地遗存了下来。
今天说说“戽”字,一个川渝地区普遍会说不会写的方言词汇。
戽,普通话音hù,本义指戽斗,取水灌田的旧时农具。名词动用,指用戽斗汲水,或用龙骨车汲水。
《集韵》後五切,??音户。
《玉篇》:“戽,抒水器也。”《广韵》:“戽,戽斗,欿水器也。”又《广韵》:戽斗,舟中渫(xiè)水器也。
一、戽,即戽斗,名词
戽斗,一种取水灌田用的旧式农具。用竹篾、藤条等编成,形似斗。一种是中间系柄,单人使用;另一种两边有绳,使用时两人对站,拉绳汲水。
关中方言中,俩人对站,用绳子拉住栲栳(kǎo lǎo)舀取泉中水浇地,关中谓“曳(yè,牵引)戽水”。例:今日中午去俩人曳戽泉水把瓜地浇一浇。│稻田里水少了,用栲栳给曳戽些水,把水浇饱。戽斗在关中有了另外一个名称:栲栳(kǎo lǎo),但是舀水的动作,叫“曳戽”。
宋·陆游《喜雨》:“水车罢踏戽斗藏,家家买酒歌时康。”
元·王祯《农书》:“戽斗,提水器也,……凡水岸稍下,不容置车,当旱之际,乃用戽斗,控以双绠,两人掣之抒水上岸,以灌田番,其斗或柳筲,或木罂,所以便也。”
明·徐光启《农政全书》:“戽斗,挹水器也……凡水岸稍下,不容置车,当旱之际,乃用戽斗。控以双绠,两人挈之,抒水上岸,以溉田稼。”
清·李斗《扬州画舫录·虹桥录下》:“一招水如溅珠,中置戽斗戽水。”
二、戽,又作单音节动词使用,古代文献已常见。
单音节动词“戽”,主要指将水从低处往高处舀去,在古代主要是两种动作,一从低处水沟或池塘舀水进田,即《广韵》:“戽,戽斗,欿水器也。”;二将船舱的水舀出去,即《广韵》:戽,戽斗,舟中渫(xiè)水器也。
前蜀·贯休《宿深村》:“黄昏见客合家喜,月下取鱼戽塘水。”说明至少在五代十国时期,“戽”已经作为动词,表示把水从一个地方舀取到另外一个地方。
宋·陆游《村舍》之四:“山高正对烧畲火,溪近时闻戽水声。”
宋·范成大《夏日田园杂兴》诗之六:“下田戽水出江流,高垄翻江逆上沟。”
清·李斗《扬州画舫录·虹桥录下》:“一招水如溅珠,中置戽斗戽水。”
清·文康《儿女英雄传》:“挖了水道,雇上四个长工戽水,也够使的了。”